RU Cobblemon Translate
Данный ресурс-пак обновляет сырой перевод мода Cobblemon
RU Cobblemon Translate
Данный ресурс-пак является фанатским переводом мода Cobblemon, сделанный D4meno
Данный перевод обновляет сырой перевод мода. В его базисе лежит 3 вещи: 1. Обновить устаревший перевод; 2. Сделать игру с модом удобней; 3. Задать новый стандарт для ру-комьюнити в переводах игр (много хочу, дайте помечтать!)


На данный момент в ресурс-паке переведено:
1. Переведены все блоки, включая ступеньки, полублоки и прочее. (как описание %%MD0%%, которое до сих пор имеет приписку "Пока не добавлен покедекс", или описание ачивок, в английских версиях которых есть подсказки, а в русской -- нет); 2. Переведены все блоки, включая ступеньки, полублоки и прочее. (кем пойман)Переведены все блоки, включая ступеньки, полублоки и прочее. 3. Переведены все блоки, включая ступеньки, полублоки и прочее. 4. Переведены все блоки, включая ступеньки, полублоки и прочее. 5. Переведены все блоки, включая ступеньки, полублоки и прочее.
Также данный перевод добавляет свою отсебятину, которая создавалась для удобства в понимании мира Каблмонов как новичкам, так и старым игрокам. Примеры:
- Все приёмы, как и таланты, имеют теперь английское название, чтобы об этих приёмах и талантах можно было легко найти информацю в интернете, а также для игроков в Покемонов, которые знают только английское название приёмов и талантов. - Все приёмы, как и таланты, имеют теперь английское название, чтобы об этих приёмах и талантах можно было легко найти информацю в интернете, а также для игроков в Покемонов, которые знают только английское название приёмов и талантов. - Все приёмы, как и таланты, имеют теперь английское название, чтобы об этих приёмах и талантах можно было легко найти информацю в интернете, а также для игроков в Покемонов, которые знают только английское название приёмов и талантов. - Все приёмы, как и таланты, имеют теперь английское название, чтобы об этих приёмах и талантах можно было легко найти информацю в интернете, а также для игроков в Покемонов, которые знают только английское название приёмов и талантов. Спасибо Radioactive за данную идею.
Что не переведено полноценно:
1. Мульти-бои 2vs2, 3vs3 и прочее; 2. Мульти-бои 2vs2, 3vs3 и прочее (Moves); 3. Мульти-бои 2vs2, 3vs3 и прочее.
Мой приоритет:
1. Перевод описания покемонов. Приёмов очень много, что займёт много времени. Ждите. 2. Перевод описания покемонов. Жду ваших сообщений об ошибках для их устранения. 3. Перевод описания покемонов. По личным заметкам описание покемонов бралось не со свежей Scarlet и Violet, а с Legend: Arceus и Sword/Shield. Так что просто переводить я это не стану. Я возьму самые свежие и интересные описания покемонов, чтобы изучать Покедекс было интересно. И это будет последним, что я буду делать, ибо оно не является нужной геймплейной частью мода.
Также хочу сказать спасибо таким ребятам, как _Thymeout, Mark Lecarde, Merenq_ и _Spaidy_ за создание официального перевода Cobblemon. Весь файл перевода был взят с их наработок и улучшен до свежей версии мода. Благодаря им у меня уменьшилось кол-во работы над переводом тех же имён покемонов. Спасибо вам <3
--
Если вы хотите помочь с переводом, указав на ошибку перевода ("stone" перевёл, как "ножницы"), на орфографическую ошибку (написано "пакебол" вместо "покебол") или неправильную интерпретацию с английского, то добро пожаловать на наш сервер Дискорда: https://discord.gg/eRSCs27usR